• Slider Escritorio

    Traduscopio

    Certified Spanish translations for the Mexican, US and Latin American markets

    This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

ABOUT

TRADUSCOPIO

Traduscopio is a women-owned translation and creative writing business based in Guadalajara, Mexico. We offer English to Spanish translations and commercial communications for the Mexican, US, and Latin American markets. When working on a project, we lay the focus on each client’s needs and expectations, and this approach allows us to deliver high-quality, audience-adapted content. Words and creativity are our instruments to help clients succeed in Spanish-speaking countries.

AÍDA CARRAZCO

Translator, localizer and transcreator
from English to Spanish

AIDA

I have been working as a professional translator and cultural advisor since 2012 and earned a Certificate in Translation in 2020 from the University of California, San Diego. I also have an MBA and a bachelor’s degree in Business Administration and Finance.

I am an active member of the American Translators Association (ATA) and the Mexican Translators Association (OMT).

My areas of expertise are business, marketing, medical and audiovisual translations, and I enjoy projects that involve localization and creative translation, also known as transcreation. I can help you produce clear and engaging messages that would develop a trusted relationship and effective communication with people inside and outside your company. When I translate, I keep your target market characteristics in mind and consider the relevant cultural nuances necessary in order to design your high-impact text.

AREAS OF EXPERTISE

Business | Marketing & Advertising | Audiovisual | Medical

SERVICES

Translation

Translation

  • Corporate communications
    (presentations, reports, financial statements, brochures, etc.)
  • Medical content
  • User guides and manuals
Localization

Localization

  • Websites
  • Video games
  • Apps
  • Software
Transcreation

Transcreation

  • Product descriptions
  • Social media campaigns
  • Slogans, taglines
  • Email campaigns
Proofreading & Editing

Proofreading & Editing

  • Business, medical and marketing content
  • Subtitling Quality Control


  • CINTILLA1
  • CINTILLA3
  • CINTILLA5

REQUEST A QUOTE

Professional

Network

I know that one translator cannot offer every service. In the event that your needs and my areas of specialization don’t match up, here are some other competent professionals I trust and I would recommend:

JUDY JENNER

Twin Translations: Spanish, German and English translator and state and federally certified Spanish court interpreter. Specializations: legal, e-commerce, marketing, software.

NORA DÍAZ

Specialized in English and Spanish Technical, Medical and Scientific translation.

TESTIMONIALS

Here is what my clients say about me:

  • “Aída has always provided on-time, natural-sounding, and accurate Spanish translations. She is always available for follow-up questions and has proved to be a great team player. She has worked both as a translator and a reviewer, and she has shown great professionalism in both roles. I would highly recommend her for any English to Spanish translation projects!”

    —Private client/Financial app & SMS campaign translation

  • “I worked with Aida as a freelance translator on digital marketing creative projects. The projects that Aida worked on seldomly fit the template of a typical translation project. She was fantastic at adapting and showed her strength in working creatively on very tight timelines. I was always grateful to have Aida's feedback on projects as the expert in the language and the content, so that we could work collaboratively to produce an excellent product.”

    —Project Manager/Digital marketing content translation/SEO

  • “I've been working with Aida for over a year, and not only is she a pleasure to work with, but she is also extremely professional. Aida is capable of translating complex information into messages that are easy to understand for various audiences in different languages. She is always willing to take on a new challenge and works well under pressure.”

    —US-based Marketing Agency Manager/Marketing translation

  • "I enjoyed working with Aida, she did a very good proof reading and suggested the corrections accordingly."

    —Tech entrepreneur/Medical app & website proofreading

  • "Aída is a professional and high-quality translator. She delivered a flawless translation ahead of deadline. She was also available for follow-up questions. We will definitely hire her again for future translations into Mexican Spanish."

    —Project Manager/Website localization

  • "Excellent work on a tough project. Would definitely hire Aída again if we have needs in a similar area of Research and transcreation."

    —Business owner/Market research and transcreation project

  • "Our experience with Aida is always top-notch. She is responsive, reliable, detail-oriented, and delivers excellent quality work. She is one of our go-to translators. We definitely recommend her work!”

    —Project Manager/Social media campaign translation

  • "It was a pleasure working with Aida. She is a professional who gives her honest opinion about our strategic direction. Based on her feedback we changed our approach and decided to do things differently."

    —Business owner/Start-up marketing materials localization

    CONTACT

    DO YOU NEED A GUIDE ON HOW TO CHOOSE A TRANSLATOR?

    Check the ATA’s Guide to buying translation here: