Traduscopio is a women-owned translation and creative writing business based in Guadalajara, Mexico. We offer English to Spanish translations and commercial communications for the Mexican, US, and Latin American markets. When working on a project, we lay the focus on each client’s needs and expectations, and this approach allows us to deliver high-quality, audience-adapted content. Words and creativity are our instruments to help clients succeed in Spanish-speaking countries.
Translator, localizer and transcreator
from English to Spanish
I have been working as a professional translator and cultural advisor since 2012 and earned a Certificate in Translation in 2020 from the University of California, San Diego. I also have an MBA and a bachelor’s degree in Business Administration and Finance.
I am an active member of the American Translators Association (ATA) and the Mexican Translators Association (OMT).
My areas of expertise are business, marketing, medical and audiovisual translations, and I enjoy projects that involve localization and creative translation, also known as transcreation. I can help you produce clear and engaging messages that would develop a trusted relationship and effective communication with people inside and outside your company. When I translate, I keep your target market characteristics in mind and consider the relevant cultural nuances necessary in order to design your high-impact text.
Business | Marketing & Advertising | Audiovisual | Medical
I know that one translator cannot offer every service. In the event that your needs and my areas of specialization don’t match up, here are some other competent professionals I trust and I would recommend:
Here is what my clients say about me:
DO YOU NEED A GUIDE ON HOW TO CHOOSE A TRANSLATOR?
Check the ATA’s Guide to buying translation here: